นี้ก็ใกล้จะถึงวัน คริสต์มาสกันแล้วนะครับ อีกแค่4วันเอง แต่เราคนไทยก็อย่าลืมหน้าที่ๆ สำคัญของ
ชาติก่อน นั้นคือ การไปเลือกตั้ง เพื่อกำหนดอนาคตประเทศไทยของเรา จากเผด็จการที่ห่วยๆ ทำไม่
จริงจัง จะได้กลับคืนสู่ ประชาธิปไตยเสียที พูดนอกเรื่องนิดหน่อย คงไม่เสียบรรยากาศนะ
Petit garçon หรือแปลได้ว่า เด็กชายตัวเล็ก เป็นบทเพลง ฝรั่งเศสที่เกี่ยวข้องกับวันคริสต์มาส
มันจะเกี่ยวข้องยังไง ก็เชิญรับฟังก่อนแล้วค่อยอ่านความหมาย นะครับ
Petit garçon
Dans son manteau rouge et blanc
Sur un traîneau porté par le vent
Il descendra par la cheminée
Petit garçon, il est l'heure d'aller se coucher
Tes yeux se voilent
Ecoute les étoiles
Tout est calme, reposé
Entends-tu les clochettes tintinnabuler ?
Et demain matin petit garçon
Tu trouveras dans tes chaussons
Tous les jouets dont tu as rêvé
Petit garçon il est l'heure d'aller se coucher
Tes yeux se voilent
Ecoute les étoiles
Tout est calme, reposé
Entends-tu les clochettes tintinnabuler ?
Et demain matin petit garçon
Tu trouveras dans tes chaussons
Tous les jouets dont tu as rêvé
Petit garçon il est l'heure d'aller se coucher...
เรามาดูความหมายกัน
เพลงนี้เกี่ยวกับ "เด็กน้อย" ในคืนวันคริสต์มาส กล่าวถึง ช่วงเวลาที่ซานตาครอสนั่งเลื่อน
เทียมกวางเรนเดียร์มาส่งของขวัญตามบ้านของเด็กๆ ช่วงเวลานี้เป็นเวลาที่เด็กจะต้องเข้า
นอนกันแล้ว แต่พรุ่งนี้เมื่อเด็กน้อยตื่นขึ้นมาก็จะพบกับของขวัญอยู่ในถุงเท้ามากมายอย่างที่
วาดฝันเอาไว้
ซานตาครอส ในภาษาฝรั่งเศส คือ Le Père Noël เลอ แปร์ โนแอล
2553/12/22
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น